The noble scholar, jurist, historian


 His Excellency Dr. Abdul Wahhab bin Ibrahim Abu Sulaiman, may Allah have mercy on him.


 He was born in Umm Al-Qura in the year 1356 AH.

Image from OpenLibrary

نظم البديع في مدح خير شفيع / عبد الرحمن بن أبي بكر السيوطي ؛ تحقيق علي محمد معوض، عادل أحمد عبد الموجود ؛ راجعه وقدم له عبد الفتاح أبو سنة.

By: Contributor(s): Material type: TextTextPublisher: حلب، سوريا : دار القلم العربي، 1995Edition: الطبعة الأولىDescription: 214 صفحة ؛ 24 سمContent type:
  • نص
Media type:
  • بدون وسيط
Carrier type:
  • مجلد
Related works:
  • تحقيق لـ (عمل) : الجلال السيوطي، عبد الرحمن بن أبي بكر بن محمد، 849-911 هجري نظم البديع في مدح خير شفيع
Subject(s): DDC classification:
  • 811.062
General note:
  • كشاف : صفحة 203-211.
Summary: إن الكتاب يحوي قصيدة ميمية الروي وهي من البحر البسيط الذي أجزاؤه مستفعلن فاعلن أربع مرات في مدح المصطفى صلى الله عليه وسلم استعمل فيها المؤلف علم البديع والتعريف به حتى يعطي القارئ المعلومة في قالب محبب إلى النفس مريح للفؤاد، وتعد هذه القصيدة معارضة لبردة المديح للبوصيري، تم تحقيقها على ثلاث نسخ مخطوطة، وضمنت حواشي اشتملت على : تخريج الآيات القرآنية والأحاديث النبوية، التعليق على الغريب وبعض ما ورد بالكتاب، ترجمة للأعلام الواردة، شرح مبسط للأبيات.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Call number Materials specified Status Date due Barcode
Books DR AbdElwahab Library 811.062 ج ل ا (Browse shelf(Opens below)) Available 000003986

كشاف : صفحة 203-211.

ببليوجرافية : صفحة 208-209.

يشتمل على إرجاعات ببليوجرافية.

إن الكتاب يحوي قصيدة ميمية الروي وهي من البحر البسيط الذي أجزاؤه مستفعلن فاعلن أربع مرات في مدح المصطفى صلى الله عليه وسلم استعمل فيها المؤلف علم البديع والتعريف به حتى يعطي القارئ المعلومة في قالب محبب إلى النفس مريح للفؤاد، وتعد هذه القصيدة معارضة لبردة المديح للبوصيري، تم تحقيقها على ثلاث نسخ مخطوطة، وضمنت حواشي اشتملت على : تخريج الآيات القرآنية والأحاديث النبوية، التعليق على الغريب وبعض ما ورد بالكتاب، ترجمة للأعلام الواردة، شرح مبسط للأبيات.

أسماء / حميد.

There are no comments on this title.

to post a comment.